Перейти к содержимому
Need help ? Email: fsharmony@tutamail.com

Тао Те Цзин Глава первая: Врата всех чудес – Текст и значение

Tao Te Ching – Chapter 1
Тао Те Цзин – Глава первая
19 июнь 2026 г.
Tao Te Ching – Chapter 1

Тао Те Цзин – Глава первая

· Врата всех чудес ·

Глава первая является общим очерком всего Тао Те Цзин. Здесь Лаоцзы закладывает философский фундамент всей работы, охватывающий его космологию и эпистемологию. С самой первой строки он указывает на ограничения человеческого познания и вводит ключевые понятия, проходящие через весь текст: DAO (Tao/道), WU (не‑бытие/无), YOU (бытие/有) и XUAN (тайна/玄).

🎧 Слушать · Listen

I. Оригинальный текст с пиньинь

道可道,非常道;名可名,非常名。

dào kě dào, fēi cháng dào; míng kě míng, fēi cháng míng.

无,名天地之始;有,名万物之母。

wú, míng tiān dì zhī shǐ; yǒu, míng wàn wù zhī mǔ.

故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。

gù cháng wú yù, yǐ guān qí miào; cháng yǒu yù, yǐ guān qí jiào.

此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。

cǐ liǎng zhě, tóng chū ér yì míng, tóng wèi zhī xuán. xuán zhī yòu xuán, zhòng miào zhī mén.

II. Интерпретация и ключевые идеи

道可道,非常道;名可名,非常名。
DAO (Tao/道) можно произнести, но не вечное DAO; MING (имя/名) можно назвать, но не вечное имя.
Значение / 释义
Если бы « DAO » (Tao/道) можно было полностью выразить словами, это не было бы истинным, вечным DAO. Если бы « MING » (имя/名) можно было дать определённое и фиксированное определение, это не было бы окончательным именем.
Ключевая идея / 核心思想
Лаоцзы напоминает нам, что человеческий язык и логика имеют свои границы. Истинное происхождение и высший закон вселенной – DAO (Tao/道) – превосходит понятия и не может быть полностью обрамлено. Как только мы описываем его словами, он уже « снижен ». Это не мистификация, а глубокое смирение – признание того, что наше познание никогда не сможет исчерпать всю истину.
无,名天地之始;有,名万物之母。
WU (не‑бытие/无) называет начало неба и земли; YOU (бытие/有) называет мать всех вещей.
Значение / 释义
« WU » (не‑бытие/无) относится к состоянию до дифференциации неба и земли, когда хаос ещё не был разделён; « YOU » (бытие/有) относится к источнику, который рождает и питает все вещи.
Ключевая идея / 核心思想
« WU » (не‑бытие/无) – это не просто ничто, а состояние бесконечного потенциала (как недифференцированный космос); « YOU » (бытие/有) – это проявление этого потенциала (как рост всех вещей).

Мы склонны сосредотачиваться только на « YOU » (бытие/有) – на том, что видимо, что достигнуто, что конкретно. Но мы часто упускаем из виду « WU » (не‑бытие/无) – возможности за этим, ещё не раскрытый потенциал, пространство без имени. И тем не менее, именно « WU » (не‑бытие/无) является началом всего.

Так Лаоцзы мягко напоминает нам: смотрите не только на то, что уже есть; обращайте внимание на то, что ещё формируется, на зреющие возможности. Истинное творчество часто исходит из доверия к « WU » (не‑бытие/无) – вере в то, что семена прорастут, что идеи обретут форму, что пустоты хранят будущее.
故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。
Поэтому всегда будьте без желания, чтобы видеть его тонкость; всегда имейте желание, чтобы видеть его границы.
Значение / 释义
Таким образом, мы должны часто поддерживать состояние « WU YU » (без желания/无欲), чтобы воспринимать тонкость DAO, и часто поддерживать состояние « YOU YU » (с желанием/有欲), чтобы воспринимать его края и пределы.
Ключевая идея / 核心思想
Лаоцзы учит нас двум дополняющим подходам к пониманию:

• Не цепляйтесь только за « YOU YU » (с желанием/有欲) – погоню за знаниями, данными и пользой – иначе вы упустите самую глубокую красоту и смысл вещей.
• Не увлекайтесь только « WU YU » (без желания/无欲) – поиском лишь мистических чувств – иначе вы проигнорируете конкретную жизнь и действие.

Истинная мудрость заключается в свободном переходе между ними: когда пришло время учиться – учитесь серьёзно; когда пришло время чувствовать – чувствуйте тихо. Ни одно из них не является необязательным; только вместе мы можем полностью постичь DAO (Tao/道).
此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。
Эти двое происходят из одного источника, но имеют разные имена; вместе они называются XUAN (тайна/玄). XUAN за XUAN – врата всех чудес.
Значение / 释义
« WU » (не‑бытие/无) и « YOU » (бытие/有) имеют общее происхождение, но разные имена; оба могут быть названы глубокой тайной – XUAN (тайна/玄). Это XUAN (тайна/玄), когда оно углублено до предела, является входом во все чудеса вселенной.
Ключевая идея / 核心思想
Самый глубокий секрет мира заключается в неописуемой, необъяснимой трансформации между « невидимой возможностью » (WU / не‑бытие/无) и « видимой реальностью » (YOU / бытие/有). Тот, кто постигает эту трансформацию, находит дверь к мудрости.

III. Современная актуальность

Философские размышления, записанные Лаоцзы более двух тысяч лет назад, по-прежнему мощно звучат сегодня – в эпоху информационной перегрузки и нашего навязчивого стремления к определённости.

Личностный рост и образ мыслей

Признание « невыразимого » снижает тревогу: В современном обществе мы пытаемся всё контролировать и искать окончательные ответы на всё. Лаоцзы говорит нам: « DAO (Tao/道) можно произнести, но не вечное DAO » – мир по своей природе сложен и неопределён. Признание своих « неизвестных » и принятие неопределённости может на самом деле облегчить психологическое бремя и позволить нам более спокойно встречать перемены.

Креативность питается в « пустоте » (WU / не‑бытие/无): Будь то в организации работы или в личной жизни, не заполняйте каждый момент. Оставляйте пространство – как WU (не‑бытие/无) – для вдохновения, глубоких размышлений и самообновления. Великие новаторы – мастера баланса между YOU (бытие/有) и WU (не‑бытие/无).

Работа и социальная жизнь

Видеть сквозь « имена » (MING / имя/名), чтобы уловить суть: В рабочей среде нас легко вводят в заблуждение звания, данные и внешние проявления. Мудрость Лаоцзы напоминает нам практиковать « WU YU » (без желания/无欲) – чтобы видеть сквозь поверхностную риторику и различать истинную основную логику и ключевые принципы любого дела или ситуации.

Преодоление дуалистического мышления: Многие конфликты возникают из-за черно-белого мышления. Глава первая показывает, что WU (не‑бытие/无) и YOU (бытие/有) – эти двое происходят из одного источника, но имеют разные имена. Кажущиеся противоположными вещи (например, успех и неудача, преимущество и недостаток) часто имеют общий корень. Принятие этого « XUAN » (таинственного/玄) открытого мышления позволяет нам видеть единство в противоречии и обнаруживать возможности даже в кризисах.


Как « врата всех чудес » для всей книги, первая глава Тао Те Цзин приглашает нас отпустить нашу одержимость абсолютными ответами и сохранять скромное, открытое и любопытное сердце, исследуя этот XUAN (таинственный/玄) и глубокий мир.

道法自然 · DAO следует ZIRAN (природа/自然)

СТАТЬИ ПО ТЕМЕ

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваша корзина

Сравнить товары

Сравнить
Очистить все
Поиск по сайту
Нужно вдохновение?

Сбросьте пароль

Войти

Создать аккаунт

Задать вопрос